12 de des. 2008

Obra selecta de Tagore

Fa uns dies vaig fer un apunt amb un fragment de l’obra Ocells perduts de Rabindranath Tagore. Jo ja havia llegit El Jardiner i el Gitanjali, en volums separats. Després de llegir el fragment dels Ocells perduts vaig decidir llegir l’obra completa, però no en vaig trobar cap edició moderna en català.


Finalment a través de la recomanable
Abebooks (crec que recentment adquirida per la totpoderosa Amazon) vaig localitzar un exemplar vell de Obra selecta de Tagore (Biblioteca Serra d’Or, 1981) en una llibreria de Mataró i el vaig comprar.

El llibre és una recopilació de la millor obra poètica de Tagore, està traduït al català per Maria de Quadras (suposo que a partir de la versió anglesa que el propi Tagore va escriure traduint el seu original en bengalí). Conté les següents obres: El Jardiner, Ocells perduts, La llum nova, Present d’enamorat, Trànsit, Gitanjali, i La collita.

És força trist que no es puguin trobar edicions recents de poesia de Tagore en català.

El llibre, boníssim. Us deixo algunes perles d’Ocells perduts:

88

“Tu ets la gran gota de rosada sota la fulla de lotus, jo la més petita damunt d’ella”, diu al llac la gota de rosada.

99

El segell de la Mort dóna preu a la moneda de la Vida i fa possible de comprar amb ella el que realment té valor.

168

¿Què és això que m’oprimeix: La meva ànima que prova de sortir enfora, o l’ànima del món que truca al meu cor demanant entrada?

199

“He perdut la meva gota de rosada”, es plany la flor al cel del matí, que ha perdut totes les seves estrelles.

222

El món no es vessa perquè la mort no és cap esquerda.

229

Els nostres noms són com la llum que brilla de nit en les onades del mar i mor després sense deixar rastre.

251

El silenci de la nit s’encén com una llàntia amb la llum de la via làctia.

252

Com un mar, la mort canta nit i dia la seva cançó sense fi, entorn de l’assolellada illa de la vida.
Imatge: Willy Pogány

4 comentaris:

Nuria (fenix) ha dit...

Quina maravella de poemes .Cada dia repaso el teu blog .
Gràcies per compartir Eduard.Va molt bè trovar portes i finestres obertes per apendre i trovar racons com aquests llibres i autors.

Ismael Peña-López ha dit...

Ocells perduts és preciós...

I el Gitanjali s'ha creuat en el meu camí tantes vegades darrerament que ja tinc pressa per a aconseguir-ne un exemplar :)

Ismael Peña-López ha dit...

És aquí! B)

http://www.gutenberg.org/etext/7164

Edu ha dit...

Moltes gràcies Núria!

Ismael, el Gitanjali també s'ha creuat amb mi vàries vegades. És una obra indispensable.

Gràcies per l'enllaç :)